Mirror Image - Starry Nexus.lrc

LRC歌词下载
[00:00.000] 作词 : Starry Nexus
[00:00.000] 作曲 : Starry Nexus
[00:00.000] 编曲 : Starry Nexus
[00:00.000]作词:KKLS
[00:05.022]作曲:范子达
[00:09.601]编曲:范子达/小天/KKLS
[00:12.874]Vocal:KKLS/降温
[00:15.736]Guitar:王育杭/范子达
[00:18.920]Bass:CONG
[00:22.200]Drum:小天
[00:25.831]乐器录音:A8records Chen@A8records Studio
[00:29.776]人声录音:A8records ALan/Chen@A8records Studio
[00:34.549]混音/母带:Chen@A8records Studio
[00:41.050]In that twilight of this grave, I had to stand alone
[00:45.412]孤身伫立,于夕阳下的墓前
[00:46.094]First year of this venture, flet so heavy and stone
[00:50.610]险途之始,心如重石,险阻缠绕
[00:51.098]Bewteen love and life, that was a tangled web
[00:55.723]爱与现实,交织成一张错综复杂的巨网
[00:56.226]Forced to pause my step, confront the only gem
[01:00.369]被迫原地驻足,直面内心的最深之境
[01:00.749]I was in the mirror's gaze
[01:02.444]缓缓凝视镜中的自己
[01:02.746]My soul worn out
[01:04.627]我的灵魂疲惫不堪
[01:05.283]I long to break through siege
[01:07.661]我渴望突破重围
[01:07.942]Where the dark‘s fade
[01:08.946]在黑暗消散的地方
[01:09.204](The sorrow yet unseen)
[01:10.295]未完的阴霾依旧在蔓延
[01:10.667]I was in memories' hole
[01:12.663]在回忆的层层漩涡中
[01:12.918]My mind get lost
[01:15.213]我的思绪在挣扎
[01:15.426]But i still break up chains
[01:17.718]但我仍打碎锁链
[01:17.950]Never regrets
[01:19.545]不留遗憾
[01:19.992]Fate keep as blind
[01:22.856]命运不停的旋转交替
[01:23.265]My lonely heart
[01:27.651]就算处于孤寂之处
[01:28.028]The constellations never fade
[01:30.382]闪耀的群星也不会消散
[01:30.894]In our ligament
[01:35.632]反倒是你我之间的纽带
[01:36.516]Fragile just, just as the dew
[01:40.712]却如晨露一般脆弱易失
[01:40.992]So let the past roll up by winds
[01:45.388]就让往事被风席卷
[01:46.249](In each other's eyes)
[01:46.575]在他人的审视之中
[01:46.966]Freed from the sorrow, let it bring up my heart
[01:49.843]从悲伤中解脱,唤起我的心
[01:50.051](Cause we got your flaws)
[01:50.842]会找寻到我们命中所缺的部分
[01:51.188]So restrike the moonlight in my eyes
[01:54.889]就让月光慢慢明晰我的双眼
[01:55.216](Yet all through my love)
[01:56.030]但因为源源不断对于生活的热爱
[01:56.453]I stand tall, take my pride
[01:58.463]我站起来,重拾我的骄傲
[01:59.267](Imperfections that make us whole)
[01:59.857]填补了我们的残缺
[02:00.166]To light up the stars of my life
[02:01.587]去点亮我生命中的星辰
[02:42.278]Show my the way to my dream
[02:44.849]告诉我如何触之我梦
[02:45.124]Wrong step cause the challenge
[02:46.778]一步错将全盘皆输
[02:47.322]You never to say when it fade
[02:49.951]你并未在希望消散时相援
[02:50.232]The whispers contain my pian
[02:51.778]以致非议之声不断化为伤痛
[02:52.336]Show me the way to the maze
[02:54.734]告诉我如何解开心结
[02:55.065]Faith and loss, both were surrounded
[02:56.955]因信念与迷失俱存,难以抉择
[02:57.459]You nver to guide when I prayed
[02:59.909]你从未在我祈祷之时予以指引
[03:00.229]They lingered, with my broken soul
[03:01.846]以至于各样的阴霾徘徊在支离破碎的灵魂身旁
[03:02.094]The sun has arose with the hues in a peace
[03:08.763]太阳在幻梦的静默中升起
[03:09.054]I find the courage of lights
[03:11.553]我找寻到了与光同行的勇气
[03:11.926]But I walk on the path of my love
[03:16.192]但我在错恋的崎岖之路上
[03:16.552]I can feel my wishes follow my heart
[03:21.573]可以感受到残存的念想总是支持在我的左右
[03:21.931]When I fall to the ground, all the rays fade away
[03:28.745]当我坠向地面,所有的光芒都散去
[03:29.156]I trace the steps through the mine
[03:31.756]冷静追溯源,思考跨越险境之匙
[03:32.132]But I shake off my pain, all my dreams turn to shine in my soul
[03:42.002]我摆脱痛苦,让梦想开始闪烁
[03:43.202]So let we cherish every moment ever shared
[03:47.363]请让我们珍视当下经历的一切
[03:47.835]The laughter, tears, the bond, never scared
[03:52.099]欢笑,泪水,以及那份彼此之间从未更迭的纽带
[03:52.787]So let me find the reflections ever forgot
[03:57.163]请让我们唤醒那份过去的倒影
[03:57.740]The journey, life, the memory, never away
[04:02.117]旅途,生活,专属的记忆,永不磨灭
[04:02.466]So let me pick leaves from my autumn
[04:06.697]请让我拾起晚秋的落叶
[04:06.916](When the shadows dance and slack)
[04:07.589]当阴霾翩翩起舞,暗流涌动之时
[04:08.108]Making way for spring, let these life alternate
[04:11.415]为春意盎然埋下伏笔,让四季交替
[04:12.283](The stars never stray)
[04:12.699]星河依然闪闪发光永不消退
[04:13.017]So listen the sounds in my garden
[04:16.284]请仔细聆听花园之中的声响
[04:16.825](When the twinkle hold my light)
[04:17.594]当闪耀之处也蕴含了我心中的光辉之时
[04:17.979]Every chords burn into my volitions
[04:21.773]每一根音符都会是我坚定的意志
[04:22.637](Our innocence looked so clear)
[04:23.010]内心的圣洁也会在此刻清晰可见
[04:23.352]So let the past roll up by winds
[04:26.668]就让往事被风席卷
[04:27.054](When the devils fall and burst)
[04:27.618]当心魔消失,灰飞烟灭以后
[04:28.269]Freed from the sorrow, let it bring up my heart
[04:31.631]从悲伤中解脱,唤起我的心
[04:31.946](My fear turned to cheer)
[04:32.545]我将不再畏惧,抬首向前
[04:32.939]So restrike the moonlight in my eyes
[04:36.549]就让月光慢慢明晰我的双眼
[04:36.868](When the chain tie my brain)
[04:37.790]就算锁链尝试束缚我的思想
[04:38.200]I stand tall, take my pride
[04:40.136]我站起来,重拾我的骄傲
[04:40.654](My zeal can't be erased)
[04:41.315]我的热忱之心仍会燃烧,永不泯灭
[04:41.582]To light up the stars of my life
[04:44.601]去点亮我生命中的星辰
[04:46.966]
文本歌词
作词 : Starry Nexus
作曲 : Starry Nexus
编曲 : Starry Nexus
作词:KKLS
作曲:范子达
编曲:范子达/小天/KKLS
Vocal:KKLS/降温
Guitar:王育杭/范子达
Bass:CONG
Drum:小天
乐器录音:A8records Chen@A8records Studio
人声录音:A8records ALan/Chen@A8records Studio
混音/母带:Chen@A8records Studio
In that twilight of this grave, I had to stand alone
孤身伫立,于夕阳下的墓前
First year of this venture, flet so heavy and stone
险途之始,心如重石,险阻缠绕
Bewteen love and life, that was a tangled web
爱与现实,交织成一张错综复杂的巨网
Forced to pause my step, confront the only gem
被迫原地驻足,直面内心的最深之境
I was in the mirror's gaze
缓缓凝视镜中的自己
My soul worn out
我的灵魂疲惫不堪
I long to break through siege
我渴望突破重围
Where the dark‘s fade
在黑暗消散的地方
(The sorrow yet unseen)
未完的阴霾依旧在蔓延
I was in memories' hole
在回忆的层层漩涡中
My mind get lost
我的思绪在挣扎
But i still break up chains
但我仍打碎锁链
Never regrets
不留遗憾
Fate keep as blind
命运不停的旋转交替
My lonely heart
就算处于孤寂之处
The constellations never fade
闪耀的群星也不会消散
In our ligament
反倒是你我之间的纽带
Fragile just, just as the dew
却如晨露一般脆弱易失
So let the past roll up by winds
就让往事被风席卷
(In each other's eyes)
在他人的审视之中
Freed from the sorrow, let it bring up my heart
从悲伤中解脱,唤起我的心
(Cause we got your flaws)
会找寻到我们命中所缺的部分
So restrike the moonlight in my eyes
就让月光慢慢明晰我的双眼
(Yet all through my love)
但因为源源不断对于生活的热爱
I stand tall, take my pride
我站起来,重拾我的骄傲
(Imperfections that make us whole)
填补了我们的残缺
To light up the stars of my life
去点亮我生命中的星辰
Show my the way to my dream
告诉我如何触之我梦
Wrong step cause the challenge
一步错将全盘皆输
You never to say when it fade
你并未在希望消散时相援
The whispers contain my pian
以致非议之声不断化为伤痛
Show me the way to the maze
告诉我如何解开心结
Faith and loss, both were surrounded
因信念与迷失俱存,难以抉择
You nver to guide when I prayed
你从未在我祈祷之时予以指引
They lingered, with my broken soul
以至于各样的阴霾徘徊在支离破碎的灵魂身旁
The sun has arose with the hues in a peace
太阳在幻梦的静默中升起
I find the courage of lights
我找寻到了与光同行的勇气
But I walk on the path of my love
但我在错恋的崎岖之路上
I can feel my wishes follow my heart
可以感受到残存的念想总是支持在我的左右
When I fall to the ground, all the rays fade away
当我坠向地面,所有的光芒都散去
I trace the steps through the mine
冷静追溯源,思考跨越险境之匙
But I shake off my pain, all my dreams turn to shine in my soul
我摆脱痛苦,让梦想开始闪烁
So let we cherish every moment ever shared
请让我们珍视当下经历的一切
The laughter, tears, the bond, never scared
欢笑,泪水,以及那份彼此之间从未更迭的纽带
So let me find the reflections ever forgot
请让我们唤醒那份过去的倒影
The journey, life, the memory, never away
旅途,生活,专属的记忆,永不磨灭
So let me pick leaves from my autumn
请让我拾起晚秋的落叶
(When the shadows dance and slack)
当阴霾翩翩起舞,暗流涌动之时
Making way for spring, let these life alternate
为春意盎然埋下伏笔,让四季交替
(The stars never stray)
星河依然闪闪发光永不消退
So listen the sounds in my garden
请仔细聆听花园之中的声响
(When the twinkle hold my light)
当闪耀之处也蕴含了我心中的光辉之时
Every chords burn into my volitions
每一根音符都会是我坚定的意志
(Our innocence looked so clear)
内心的圣洁也会在此刻清晰可见
So let the past roll up by winds
就让往事被风席卷
(When the devils fall and burst)
当心魔消失,灰飞烟灭以后
Freed from the sorrow, let it bring up my heart
从悲伤中解脱,唤起我的心
(My fear turned to cheer)
我将不再畏惧,抬首向前
So restrike the moonlight in my eyes
就让月光慢慢明晰我的双眼
(When the chain tie my brain)
就算锁链尝试束缚我的思想
I stand tall, take my pride
我站起来,重拾我的骄傲
(My zeal can't be erased)
我的热忱之心仍会燃烧,永不泯灭
To light up the stars of my life
去点亮我生命中的星辰