你好,反乌托邦(翻自 まふまふ) - 雪辉Yukiteru.mp3

你好,反乌托邦(翻自 まふまふ) - 雪辉Yukiteru.mp3
你好,反乌托邦(翻自 まふまふ) - 雪辉Yukiteru
[00:00.000] 作词 : まふまふ [00...
[00:00.000] 作词 : まふまふ
[00:01.000] 作曲 : まふまふ
[00:11.775]ぱっぱラッパーで唱えましょう
[00:12.276]啪啪啦啪地唱起歌来吧
[00:14.779]どんな願いも叶えましょう
[00:15.030]无论什么愿望都来实现吧
[00:17.286]よい子はきっと皆勤賞(かいきんしょう)
[00:18.539]好孩子一定是全勤奖
[00:20.041]冤罪人の解体ショー
[00:20.291]冤罪者的解剖show
[00:22.798]雲外蒼天(ぐんがいそうてん)ユートピア
[00:25.051]拨云见月乌托邦
[00:25.302]指先ひとつのヒステリア
[00:26.557]指尖飞舞的无上癫狂
[00:26.807]更生 転生 お手の物
[00:28.811]更生 转生 拿手戏
[00:29.062]140字の吹き溜まり
[00:31.317]140字的堆砌物
[00:31.568]カゴメカゴメで大騒ぎ
[00:31.568]大吵大闹地寻找替死鬼
[00:33.319]火のないところに火をつけりゃ
[00:33.319]将无火之处尽数点燃
[00:33.570]積み木崩しの罪作り
[00:33.570]积木崩塌的始作俑者
[00:35.825]世界系オーライ 上々 斉唱
[00:37.078]世界系All right 最棒 一齐唱
[00:40.587]大概人生 ログアウト
[00:41.589]得过且过人生 一键Log out(登出)
[00:42.841]さあ 退場退場 消えて頂戴
[00:43.093]来吧 退场退场 请立刻消失吧
[00:45.848]掃(は)いて捨てるような夢ごと
[00:46.098]可以丟棄的梦想之类
[00:47.850]穴空いたぽっけと感情は
[00:48.101]口袋里空空如也的感情
[00:50.104]ごみに出してしまえ
[00:50.606]就当做垃圾扔掉吧
[00:52.109]ここらで問題問題
[00:52.610]在这里 提问提问
[00:54.866]傷つけあって 作ったものは何
[00:55.117]互相伤害 创造出了什么
[00:57.123]ご名答 ディスとピア
[00:57.623]恭喜答对--反乌托邦
[01:12.152]ぱっぱらパーで増えましょう
[01:12.402]啪啪啦啪地增加起來吧
[01:13.655]切っては貼って 積み上げて
[01:14.156]复制粘贴 无限地堆积
[01:15.158]情報統制 何のその
[01:15.659]情报管制 不值一提
[01:16.911]真偽は当然 知りもしない
[01:17.412]真假当然 不去探究
[01:21.676]愛も不確かなユートピア こいつは確かなヒステリア
[01:22.178]爱也是不确定的乌托邦 这家伙的确是疯疯癫癫
[01:23.932]散弾銃の的当て屋
[01:25.185]散弹枪的众矢之的
[01:29.193]せんキュー メリーバットエンド
[01:29.443]Thank you 恭喜 Bad End
[01:31.446]破れかぶれの神気触れ(かみかぶれ)
[01:31.696]自暴自弃的上帝视角化
[01:36.206]頭のねじは左巻き
[01:36.707]脑筋回路大有问题
[01:41.217]いまさら期待はずれだろう
[01:41.716]事到如今期待落空了吧
[01:42.718]命乞い(いのちごい)すんなよ
[01:43.218]可别乞求饶命喔
[01:44.221]一緒に地獄へ 落ちようぜ
[01:45.224]一起向地狱 墜落吧
[01:47.478]さあ 炎上炎上 だれの惨状
[01:47.729]来吧 炎上炎上 是谁的惨状
[01:48.481]沸いて遊びたい馬鹿ばかり
[01:48.982]想要闹得沸沸扬扬的尽是些笨蛋
[01:51.989]手の空いたやつから順番に
[01:52.489]从空手的那个家伙开始依次
[01:54.494]処刑台へ上がれ
[01:54.994]登上处刑台吧
[01:56.998]ここらで問題問題
[01:57.498]在这里 提问提问
[01:58.000]僕ら手をとって 守ったものは何
[01:58.752]我们紧握着手 守护的是什么
[01:59.253]ご名答 ディスとピア
[01:59.502]答对啦--反乌托邦
[02:16.788]This is fake newsさ This is fake news
[02:17.052]Keep out野垂れ死に
[02:20.545]Keep out 横尸街头
[02:20.797]大概はソースの 曖昧な垂れ込み
[02:21.548]大概是來源都 模棱兩可的告密
[02:23.051]蒙昧なアイロニー
[02:23.302]无知的讽刺
[02:25.304]conflictもないのに
[02:25.556]明明毫无conflict
[02:27.059]一生peice of cakeで
[02:27.310]一生用"pice of cake"(小菜一碟)
[02:28.562]とっ散らかしていろ
[02:28.813]来扔得乱七八糟吧
[02:29.815]愛して 曖昧ミーにマイン
[02:30.315]来热爱吧 暧昧造作全部归我
[02:32.320]肯定して 先天性のノータリン
[02:32.822]来肯定吧 先天性头脑缺根筋
[02:35.577]君と僕の フィクション描いたの?
[02:36.079]你和我的小说 已经写下了嘛?
[02:38.835]妄想 誇張(こちょう)の現状
[02:39.086]妄想 夸张的现状
[02:52.614]お手元の首輪
[02:52.875]手中的项圈
[02:54.618]退場退場 消えて頂戴
[02:54.870]退场退场 请赶紧消失吧
[02:56.125]掃(は)いて捨てるような夢ごと
[02:56.373]可清掃丟棄的梦想之类
[02:58.377]この最底辺を起爆剤で けし飛ばしてしまえ
[02:58.628]用这起爆剂 把一切炸个底朝天吧
[03:01.133]ここらで問題問題
[03:01.387]在这里 提问提问
[03:03.387]傷つけあって 創ったものは何
[03:03.638]互相伤害 创造出了什么
[03:06.393]ご名答 ディスとピア
[03:06.643]答得好! 正是 反乌托邦
展开