砂時計 - 见川菜.mp3

砂時計 - 见川菜.mp3
砂時計 - 见川菜
[00:11.965]cover 夢乃ゆき [00...
[00:11.965]cover 夢乃ゆき
[00:12.463]
[00:12.463]词:kazuki
[00:12.963]
[00:12.963]曲:kazuki
[00:13.462]
[00:13.962]水面に映る懐かしい恋心
[00:21.220]那令人怀念的爱慕之心 倒映在水面上
[00:21.220]すくってみたら確かめられるかな
[00:29.219]若是试着掬起一捧 就能够确认了吗
[00:29.219]変わらない笑顔変わった声が
[00:35.720]不曾改变的笑容 和改变了的声音
[00:36.219]いつかの少年に重なった
[00:44.219]在不知不觉间 与那个少年重合
[00:44.219]さらさら落ちる砂を眺めて
[00:51.462]眺望着那簌簌落下的沙子
[00:51.462]辿ったセピアの記憶
[00:58.721]追寻着那深褐色的记忆
[00:58.721]「サヨナラ」も言えない速度で
[01:02.714]用连再见也没能说出的速度
[01:02.968]ただ過ぎてく夏の日々
[01:06.220]仅仅如此这般 度过了夏日时光
[01:06.220]潮の香りも空の青さも
[01:09.715]海浪的芬芳也好 天空的蔚蓝也好
[01:10.220]鮮やかに映える
[01:12.722]都鲜明的映照其中
[01:12.722]それは瞬いた瞬間に消える
[01:17.215]那是在闪耀瞬间就消失了的
[01:17.215]幻みたいな時間
[01:20.465]好似虚幻一般的时间
[01:20.963]すべて忘れないように
[01:28.344]为了不忘记这一切
[01:28.344]今を焼き付けたい
[01:45.342]想要将当下 烙印于心
[01:45.840]海沿い歩く二つの影法師
[01:53.339]沿着海岸散步的两个身影
[01:53.339]届かない距離感
[01:54.836]无法传达的是对那五厘米的距离
[01:55.334]5センチの迷いが
[02:01.338]所感到的迷惘
[02:01.338]夕凪のせいでばれてしまう
[02:07.839]因为海面的风平浪静而暴露出来
[02:07.839]高鳴る心音隱すように
[02:15.839]如同想要掩盖高鸣的心跳声一般
[02:15.839]さらさら落ちる砂を集めて
[02:23.339]收集着那簌簌落下的沙子
[02:23.339]明日へ投げたフレーズ
[02:30.838]向着明天 投去的Phrase
[02:30.838]どれだけの月日が過ぎても
[02:34.832]无论历经多少岁月
[02:35.342]まだあの頃の二人で
[02:37.840]也依然是那个时候的两个人
[02:37.840]それだけなのに
[02:40.835]尽管如此 明明是细微小事
[02:41.088]そんな些細が想いを灯した
[02:44.084]却点亮了思念
[02:44.583]揺れる水平線溶けてく夕日に
[02:48.834]摇曳的水平线 渐渐溶化在夕阳里
[02:48.834]全部染まった恋の色
[02:52.341]将一切全都沾染上恋爱的色彩
[02:52.341]ひどく切ない色
[02:58.086]但那却是令我十分痛苦的色彩
[02:58.086]置き去りにしてきた幼い夢
[03:05.344]被丢弃的年幼时的梦想
[03:05.587]変わらずに輝く景色に
[03:10.836]祈求着当下的闪耀景色
[03:10.836]今を願った
[03:43.586]永不改变
[03:44.089]逆さにすればまた落ちていく
[03:51.343]若是颠倒过来 便会再度落下去
[03:51.343]時間を遡るように
[03:58.087]如同追溯时间一般
[03:58.586]「サヨナラ」も言えない速度で
[04:02.092]用连再见也没能说出的速度
[04:02.092]ただ過ぎてく夏の日々
[04:05.345]仅仅如此这般 度过了夏日时光
[04:05.849]潮の香りも空の青さも
[04:09.592]海浪的芬芳也好 天空的蔚蓝也好
[04:09.592]鮮やかに映える
[04:11.835]都鲜明的映照其中
[04:12.340]それは瞬いた瞬間に消える
[04:17.338]那是在闪耀瞬间就消失了的
[04:17.836]幻みたいな時間
[04:20.334]好似虚幻一般的时间
[04:20.334]すべて忘れないように
[04:27.588]为了不忘记这一切
[04:28.087]今を焼き付けたい
[04:35.334]想要将当下 烙印于心
展开