[00:00.000] 作词 : Gabor Feher/Levente Szűcs/Daniel Danko/Máté Mihályfi/Máté Palágyi/Domonkos Kondor[00:01.000] 作曲 : Gabor Feher/Levente Szűcs/Daniel Danko/Máté Mihályfi/Máté Palágyi/Domonkos Kondor[00:03.126]Makuka[00:03.943](Scared)[00:04.672]害怕[00:09.262][00:19.438]Dunyhaként borul rám az éjjel,[00:19.900](The night falls upon me like a blanket,)[00:20.261]夜幕像毯子一样降临到我身上,[00:22.696][00:23.222]Éjjel borul rám, mint dunyha.[00:23.652]Szütyőmben csillagok[00:24.101](Stars are in my bag,)[00:26.414]我的包里有星星[00:26.892][00:27.426]Felveszem az életem[00:27.869](I will end my life.)[00:28.729]我会结束我的生命。(此句翻译可能存在对原歌词的误解,若原歌词非此意,可调整为"I take up my life" ,这里按字面直译)[00:31.688][00:33.358]Legszebb pacuháját, és úgy ballagok[00:34.322](Her most beautiful Pacuha, and I walk like that,)[00:35.128]她最美丽的帕库哈,我走路的样子[00:43.680][00:44.125]Há' mert sréhen át mindenen,[00:44.446](Because, through everything,)[00:45.908]因为,通过一切,[00:46.443][00:46.848]Elgórom életem[00:47.331](I will spend my whole life.)[00:48.066]我将用一生[00:51.006][00:51.718]A szerencsét egyszer úgy is majd megle-lem[00:53.925]总有一天我会找到我的运气![00:55.093][00:56.281]Lajbim zsebében makuka-szívem[00:56.764](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[00:58.238]我的心在我的口袋里,我的爱人(这里“Lajbim”推测为“lover's”的误写或特定表达,按语境调整为“lover's”)[00:58.807][01:00.087]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[01:01.050]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![01:02.940][01:10.017]Lajbim zsebében makuka-szívem[01:10.536](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[01:12.325]我的心在我的口袋里,我的爱人[01:13.074][01:14.297]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[01:17.189]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![01:22.021][01:22.646]Furikkal ömlene nyakamba a bánat,[01:23.216](Sorrow pours over me like a flood,)[01:24.220]悲伤像洪流一样涌上我的心头,[01:27.158][01:27.864]De nem, de nem hagyom[01:29.117]但不,但我不会让你这么做![01:34.478][01:35.120]Mert szívem dumója mégis csak te,[01:36.450](Because you're still the only desire of my heart,)[01:37.622]因为我心里唯一渴望的就是你,[02:00.122][02:00.519]Te vagy, galambom[02:01.168]是你啊,我的鸽子![02:01.553][02:01.973]Kujtorog a csesznye vérem,[02:02.402](My blood is boiling,)[02:02.772]我的热血沸腾,[02:03.558][02:05.809]Bakkanós az életívem[02:06.303](My life is a mess.)[02:07.043]我的生活一团糟。[02:07.912][02:08.551]Ki szeret engem, ha én nem?[02:09.279](Who will love me if I don't?)[02:09.952]如果我不爱我,谁会爱我?[02:14.184][02:15.608]Lajbim zsebében makuka-szívem[02:16.228](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[02:18.295]我的心在我的口袋里,我的爱人[02:19.033][02:19.702]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[02:22.750]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![02:26.893][02:27.427]Lajbim zsebében makuka-szívem[02:28.148](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[02:28.759]我的心在我的口袋里,我的爱人[02:29.612][02:30.360]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[02:31.540]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![02:35.825][02:36.362]Makuka-szívem,[02:37.044](My Makuka heart,)[02:37.506]我的马库卡心,[02:39.497][02:40.075]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[02:41.130]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![02:42.628][02:43.090]Lajbim zsebében makuka-szívem[02:43.496](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[02:43.795]我的心在我的口袋里,我的爱人[02:44.172][02:44.666]Hántoljad hát meg, vagy nyeld le egészben[02:45.124]所以,要么剥掉皮,要么整个吞下去![02:45.308][02:45.529]Lajbim zsebében makuka-szívem[02:45.802](My Makuka heart is in my lover's pocket,)[02:46.003]我的心在我的口袋里,我的爱人[02:46.241][02:46.469]Hántold meg, vagy nyeld le egészben[02:46.958]剥皮或整个吞下![02:47.197][02:47.491]Lajbim zsebében a szívem[02:47.993]我的心在我的口袋里!(“Lajbim”推测同上)[02:48.265][02:48.625]Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,[02:50.221](In my head, the jingling of my nerves,)[02:50.488]在我的脑海里,我的神经在发出声音,[02:50.720][02:50.900]Sosem lesz megnyugvásom dunyhája, dunyhája[02:51.338]我永远都不会有片刻的安宁,片刻的安宁![02:51.545][02:52.090]Fejemben idegeim dzsindzsája, dzsindzsája,[02:52.495](In my head, the jingling of my nerves,)[02:52.935]在我的脑海里,我的神经在发出声音,[02:53.469][02:53.843]Sosem lesz megnyugvásom duny-hája, dunyhája[02:54.754]我永远不会休息,亲爱的,亲爱的!(原句“duny-hája”疑似有误,按语境调整表达)[02:55.631][02:56.200]Makuka, makuka, makuka-szívem[02:56.734](Makuka, makuka, my Makuka heart,)[02:57.054]马库卡,马库卡,马库卡-我的心[02:57.372][02:57.758]Makuka, makuka, makuka-szívem[02:58.031](Makuka, makuka, my Makuka heart,)[02:58.345]马库卡,马库卡,马库卡-我的心[02:58.628][02:58.881]Makuka, makuka, makuka-szívem[02:59.170](Makuka, makuka, my Makuka heart,)[02:59.429]马库卡,马库卡,马库卡-我的心[02:59.669][02:59.999]Makuka, makuka, makuka-szívem[03:00.238](Makuka, makuka, my Makuka heart,)[03:00.470]马库卡,马库卡,马库卡-我的心[03:00.785][03:01.136]Makuka, makuka, makuka-szí-vem[03:01.474](Makuka, makuka, my Makuka heart.)[03:01.944]马库卡,马库卡,马库卡-我的心